-
1 tissu serré
tissu serré -
2 tissu serré
-
3 tissu
I m1) ткань2) тканьё3) ряд, цепь4) анат. тканьtissu cellulaire, tissu cribleux — клетчаткаtissu urbain — сеть городских поселений; структура городаtissu industriel — размещение промышленных предприятийII adj ( fém - tissue)сплетённый, смешанный -
4 serré
1. adj ( fém - serrée)1) тесный, узкийtenir qn trop serré — слишком стеснять чью-либо свободуêtre serré — попасть в давкуcheval serré du devant [du derrière] — лошадь со сдвинутыми передними [задними] ногамиécriture serrée — мелкий, убористый почерк3) точный, тщательный; жёсткий4) сильный; крепкий6) немногословный ( об авторе); сжатый ( о слоге)7) ограниченный во времени, в выборе8) перен. ограниченный в средствах; испытывающий денежные затруднения2. adv1) плотно, туго••discuter serré — спорить по существуjouer serré — 1) играть осторожно, без риска 2) перен. поступать осмотрительноtravailler serré — упорно работатьmentir bien serré — нагло лгать -
5 serré
-e1. (très rapproché) те́сный*; пло́тный* (bien fixé); прижа́тый (contre);dans cet appartement nous sommes trop \serrés ∑ — в э́той кварти́ре нам сли́шком те́сно; \serrés comme des harengs — как се́льди в бо́чке (l'adj est omis); en rangs \serrés — сплочёнными <те́сными> ряда́ми; в со́мкнутом стро́ю milit.; ordre \serré milit. — со́мкнутый строй; un assemblage \serré — пло́тное соедине́ние; un nœud bien \serré — кре́пко <ту́го> завя́занный у́зел; ● j'avais la gorge \serrée par la peur — у меня́ перехвати́ло го́рло от стра́ха, ∑ страх сдави́л мне го́рло; le cœur \serré de détresse — со сжа́вшимся от отча́яния се́рдцем; un veston \serré à la taille — прита́ленный пиджа́к; une maison \serrée contre la colline — дом, прижа́вшийся к холму́ se traduit selon le substantif;être \serrés en parlant des personnes se traduit par l'impers, — нам... те́сно:
à mailles \serrées — мелкосе́тчатый, пло́тный, ме́лкими пе́тлями; une écriture \serrée — убо́ристый <ме́лкий> по́черк; un tissu \serré — пло́тная <плотновя́заная spéc.> ткань; un bois de pins \serrés — густо́й борdes mailles \serrées — ча́стые <ме́лкие> яче́йки; густа́я сеть;
une lutte (une discussion) \serrée — о́страя < ожесточённая> борьба́ (-ый спор); un style \serré — сжа́тый стиль < слог>; une logique \serrée — стро́гая ло́гика; une enquête \serrée — тща́тельное <↑стро́гое> рассле́дованиеun jeu \serré — ожесточённая игра́;
■ adv. se traduit différemment selon le verbe;semer \serré — гу́сто се́ять/за=; écrire \serré — убо́ристо писа́ть/на=, jouer \serrénouer \serré — пло́тно завя́зывать/завяза́ть;
1) игра́ть ipf. осторо́жно2) fig. поступа́ть ipf. осторо́жно <осмотри́тельно>;discuter \serré — обсужда́ть/обсуди́ть по существу́ [дела́]
-
6 tissu
m. (p. p. subst. de l'a. v. tistre "tisser") 1. тъкан; tissu serré плътна тъкан; tissu lâche рядка тъкан; tissus de laine вълнени тъкани; tissus de fibres synthétiques тъкани от синтетични фибри; tissu élastique еластична тъкан; tissu infroissable тъкан, която не се мачка; 2. анат. тъкан; tissu cellulaire клетъчна тъкан; tissu conjonctif съединителна тъкан; tissu musculaire, nerveux мускулна, нервна тъкан; 3. прен. мрежа, низ, поредица; un tissu d'horreurs низ от ужаси. -
7 tissu
%=1 m1. ткань f ;un marchand de tissus — торго́вец тка́нями; des tissus d'ameublement — оби́вочные <ме́бельные> тка́ниla fabrication des tissus — произво́дство тка́ней;
║ (filet):tissu métallique — про́волочная <металли́ческая> се́тка
║ (texture) тканьё;le tissu d'un lainage — пло́тность <вы́делка> ше́рстиun tissu lâche (serré) — ре́дкая (пло́тная) ткань;
2. anat, bot ткань f ;le tissu cellulaire — клетча́тка; le tissu conjonctif — соедини́тельная ткань; le tissu végétal — расти́тельная ткань se traduit aussi par l'adjectif сплошно́й adj. (+ N);le tissu musculaire (nerveux) — му́скульная (не́рвная) ткань;
un tissu de contradictions — цепо́чка противоре́чий, сплошны́е противоре́чия; un tissu d'horreurs — нагроможде́ние у́жасовun tissu de mensonges — паути́на лжи, сплошна́я ложь, -ое враньё;
TISSU %=2, -E pp. et adj. со́тканный (fig. aussi); за́тканный;une étoffe tissue d'or et d'argent — за́тканная зо́лотом и серебро́м ткань
║ fig. сплошь состоя́щий (из + G);une déclaration tissue de mensonges — заявле́ние, сплошь состоя́щее из лжи́вых утвержде́ний
-
8 serré
adj. (ep. du pain, d'un gâteau, d'un matefaim, d'une pâte, du pain d'orge et de seigle), trop serré, mal levé, qui n'a pas levé, mal // pas assez // insuffisamment serré cuit, aplati, plat, qui est resté plat, compact: achati (Genève.022b, Juvigny.008) / assati (022a, Saxel.002b) / sati (002a), -yà, -yeu (002,008,022) || sati m. (Montagny- Bozel, Montricher) ; sarâ, -â, -é (Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Thônes), R.4 => Serrure ; sèryà, -à, -è / -eu <ciré = qui l'aspect de la cire> (001 / 002). - E.: Serrer, Fatigué.A1) serré, dense, (ep. d'une foule, d'un tissu, d'un tricot, de l'herbe...): sérâ, -âye, -é adj. (002), sarâ, -â, -é (001,228), R.4. - E.: Avare, Argent.A2) serré, dru, épais, (ep. d'un semis): to toshan, -ta, -e < tout touchant> (002) ; sarâ, -â, -é (001), R.4 ; épè, -ssa, -e (001).A3) serré, coincé, (dans un vêtement trop juste): ankwin-nâ, -â, -é (Thonon) ; sarâ, -â, -é (001), R.4. -
9 ткань
ж.1) текст. tissu m, étoffe fпро́чная ткань — étoffe de bon service
пло́тная ткань — étoffe d'un tissu serré
непло́тная ткань — étoffe d'un tissu lâche
суро́вая ткань — tissu brut [bryt]
2) биол. tissu mжирова́я ткань — tissu adipeux
мы́шечная ткань — tissu musculaire
3) перен. (основа, содержание) tissu m, trame fткань произведе́ния — tissu d'une œuvre
* * *n1) gener. trame, étoffe, tissu (перен.), voile, tissu2) med. nocivité directe, substance3) eng. drap, texture4) metal. toile5) radio. tissu (ñì. òàûæå toile), toile (ñì. òàûæå tissu) -
10 ткань
-
11 плотная ткань
adj1) gener. tissu serré2) med. tissu dense3) eng. tissu solide, tissu épais, tissu à corps plein -
12 тяжёлая ткань
adjeng. tissu serré, tissu solide -
13 плътен
прил 1. compact, e, dense, épais, se, serré, e; плътна маса masse compacte; плътни пердета rideaux épais; плътна тъкан tissu serré; 2. (за глас) sonore; 3. прен épais, se; плътна сянка ombre épaisse; мрак ténèbres épaisses; плътен портфейл portefeuille bien garni. -
14 dicht
♦voorbeelden:1 mondje dicht! • bouche cousue!de mond dicht houden • garder le silencehaar keel zit dicht • elle a la gorge serréemijn neus zit dicht • j'ai le nez bouchéeen dicht bos • un bois épaiseen dicht geweven stof • un tissu serrédicht op elkaar wonen • habiter les uns sur les autreszich dicht tegen iemand aanvlijen • se blottir contre qn.〈 figuurlijk〉 dichter tot elkaar komen • se rapprocher l'un de l'autre, les uns des autres; 〈 overeenkomst〉 être dans la bonne voiewe zijn dicht bij de stad • nous sommes près de la ville -
15 плотное тканьё
adjgener. tissu serré -
16 een dicht geweven stof
een dicht geweven stof -
17 TLAPACHOLLI
tlapachôlli:1.\TLAPACHOLLI pressé, serré.Esp., cosa apesgada y apretada (M).Angl., pressed down, oppressed (K).a thing that is thickly packed (such as canebrake, a thatched roof, blanket weave etc.)." tlapachôlli ", qui est tissé serré - of tight weave.Est dit d'un tissu de fibres de maguey, Sah10,73." tlatepitzchîhualli, tlapachôlli, tlateteppachôlli ", un travail serré, tissé serré, très serré - work of close-woven sort: of tight, very tight weave.Est dit de petites corbeilles, tanahtli. Sah10,84." notech tlapachôlli ", approché de moi." têtech tlapachôlli ", approché de quelqu'un.2.\TLAPACHOLLI soumis, guidé, dirigé, gouverné.* plur. abs., " tlapachôltin "Esp., subdito, regido o gobernado (M).Angl., subject, someone or something which is ruled (K).a person who is governed i.e. a subject. R Andrews Introd 461.* à la forme possédée." amotlapalchôlhuân ", vos sujets." îtlapachôlhuân ", ses sujets. Launey II 266 = Sah10,189." in îpilhuân in îtech quîzqueh, îhuân in îtlapachôlhuân mochtin motôcâyôtiah Otomih ", les enfants issus de lui et ses sujets sont tous appelés Otomis.Launey II 238 (Sah X 29) = Sah10, 176.3.\TLAPACHOLLI métaphor., " âtl cecec, tzitzicaztli îtech tlapachôlli ", châtié, corrigé.Attesté par Carochi Arte 37v.Form: nom d'objet sur pachoa. -
18 fitto
I. fitto I. agg. 1. enfoncé (in dans, en): un palo fitto in terra un poteau enfoncé dans la terre. 2. (denso, folto) épais: una fitta nebbia une neige épaisse; un fitto bosco un bois épais; buio fitto obscurité épaisse. 3. (rif. a pioggia, neve, erba) dru. 4. (rif. a scrittura) serré. 5. ( intenso) lourd, intense: un programma fitto un programme lourd; una fitta corrispondenza une intense correspondance. 6. ( compatto) dense: folla fitta foule dense. 7. (rif. a tessuti e sim.) épais: tessuto fitto tissu épais. 8. (rif. a maglie e sim.) serré. 9. ( stretto) serré: ( Tip) caratteri fitti caractères serrés. 10. ( pieno) plein (di de): una giornata fitta di impegni une journée pleine de rendez-vous. II. avv. 1. (rif. a pioggia, neve) dru: piove fitto il pleut dru. 2. (rif. a scrittura) serré: scrivere fitto écrire serré. 3. ( rapidamente) rapidement, vite: parlare fitto fitto parler rapidement. III. s.m. cœur: nel fitto del bosco au cœur du bois; nel fitto della notte au cœur de la nuit. II. fitto s.m. ( affitto) loyer; (rif. a terreni) bail. III. fitto p.p. di Vedere figgere. -
19 lâche
an., capon, pas courageux, peureux, poltron: LÂSHO, -A, -E (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Sillingy.020, Saxel.002, Thônes.004) ; KAPON an. m. (001,003,004,020, Arvillard, Chambéry, Chamonix, JO2.68), kapo (003) ; feûra < vessie> nf. chf. (Samoëns). - E.: Vaurien.A1) lâche, peu serré, pas assez serré, (ep. d'un tissu, d'un tricot, d'une ceinture, d'une corde...): LÂSHO / lâsto, -A, -E (001,002,003,020 / Albertville).A2) d'une manière peu serrée, de façon lâche: lâsho adv. (001,002,003,020), pâ trô sarâ < pas trop serré> (001), pâ preu sarâ < pas assez serré> (001). -
20 vinctus
[st1]1 [-] vinctus, a, um: part. passé de vincio. - [abcl][b]a - lié, entouré d'un lien. - [abcl]b - chargé de liens, enchaîné, captif. - [abcl]c - enchaîné (par le froid), gelé. - [abcl]d - scellé, lié (en parl. d'une construction). - [abcl]e - Ter. serré (par un corset). - [abcl]f - enchaîné, retenu, empêché. - [abcl]g - lié (par le rythme).[/b] [st1]2 [-] vinctŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. vinctû): Varr. lien.* * *[st1]1 [-] vinctus, a, um: part. passé de vincio. - [abcl][b]a - lié, entouré d'un lien. - [abcl]b - chargé de liens, enchaîné, captif. - [abcl]c - enchaîné (par le froid), gelé. - [abcl]d - scellé, lié (en parl. d'une construction). - [abcl]e - Ter. serré (par un corset). - [abcl]f - enchaîné, retenu, empêché. - [abcl]g - lié (par le rythme).[/b] [st1]2 [-] vinctŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. vinctû): Varr. lien.* * *Vinctus, Participium. Lié, Garroté, Emprisonné.\Compede vinctus fossor. Ouidius. Ayant les fers aux pieds, Enferré.\Lauro vinctus caput. Ouid. Couronné de laurier.\Vincto pectore virgo. Terent. Serree et esteincte d'un tissu ou d'autre chose depuis le faulx du corps jusques aux mamelles.\Fides vincta teste numine. Ouidius. Foy promise par serment, Confermee par jurement.\Vinctus. Horat. Contrainct.\Vinctus, huius vinctus. Varro. Un lieu.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tissu — [ tisy ] n. m. • XIIIe; p. p. subst. de l a. v. tistre → tisser 1 ♦ Surface souple et résistante constituée par un assemblage régulier de fils textiles entrelacés, soit tissés (⇒ tissage), soit maillés (⇒ 1. maille, tricot; 3. filet, réseau,… … Encyclopédie Universelle
tissu — 1. (ti su) s. m. 1° Il se dit de certains petits ouvrages tissus au métier. Un tissu d or et de soie. • Tristement dégarni du tissu de cheveux Dont la main d un barbier coiffa son front crasseux, VOLT. Marseill. et Lion.. Par extension.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TISSU, UE — n. m. étoffe, produit du métier à tisser. Voilà un beau tissu de soie. Un tissu d’or et d’argent. Les riches tissus de l’Inde. Tissus de coton. Tissus de laine. L’industrie des tissus. Il signifie, par extension, Tissure, texture. Le tissu de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TISSU — n. m. étoffe, produit du métier à tisser. Voilà un beau tissu de soie. Un tissu d’or et d’argent. Les riches tissus de l’Inde. Tissus de coton. Tissus de laine. L’industrie des tissus. Il signifie, par extension, Tissure, texture. Le tissu de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Serre-tête — Bandeau (coiffure) Pour les articles homonymes, voir bandeau (homonymie). Usage du bandeau chez les sportifs … Wikipédia en Français
serré — adj. (ep. du pain, d un gâteau, d un matefaim, d une pâte, du pain d orge et de seigle), trop serré, mal levé, qui n a pas levé, mal // pas assez // insuffisamment serré cuit, aplati, plat, qui est resté plat, compact : achati (Genève.022b,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Cachemire (Tissu) — Pour les articles homonymes, voir Cachemire (homonymie). Le cachemire est une fibre animale, provenant de la laine longue et soyeuse de la chèvre de la province du Cachemire. En hiver, pour les protéger du vent glacial et froid (entre 30 et 40°C) … Wikipédia en Français
Cachemire (tissu) — Pour les articles homonymes, voir Cachemire (homonymie). Le cachemire est une fibre animale, provenant de la laine longue et soyeuse de la chèvre de la province du Cachemire. En hiver, pour les protéger du vent glacial et froid (entre 30 et… … Wikipédia en Français
Textile — Pour les articles homonymes, voir Textile (homonymie). « la fileuse » (œuvre de William Bouguereau … Wikipédia en Français
élastique — [ elastik ] adj. et n. m. • 1674; lat. sc. elasticus (1651), du gr. elasis, de elaunein « action de pousser » I ♦ Adj. 1 ♦ Vx Force, vertu élastique : pression (de l air, d un gaz). ♢ (XVIIe) Mod. Qui a de l élasticité. ⇒ compressible, extensible … Encyclopédie Universelle
élastiqué — élastique [ elastik ] adj. et n. m. • 1674; lat. sc. elasticus (1651), du gr. elasis, de elaunein « action de pousser » I ♦ Adj. 1 ♦ Vx Force, vertu élastique : pression (de l air, d un gaz). ♢ (XVIIe) Mod. Qui a de l élasticité. ⇒ compressible,… … Encyclopédie Universelle